Nel Breet
Na een leven van luisteren, lezen en nadenken, heb ik besloten dat ik onderwerpen, die ik de moeite waard vind , moet delen met iedereen die de moeite wil nemen om ze te lezen.
Après une vie à écouter, à lire et à réfléchir, j'ai décidé de partager, avec ceux qui voudront me lire, les sujets que j'ai trouvés valables.
ook / également : http://utopies.jacq.berhaut.monsite-orange.fr
Hoe zou een ideale wereld op basis van gelijkheid er uit kunnen zien ?
Quel aspect aurait un monde égalitaire idéal ?
Opleiding gelijk en toegankelijk voor meisjes en jongens
Gelijke verdeling van rechten en plichten
Gelijke beloning voor hetzelfde werk
Toegang tot alle functies voor mannen en vrouwen op basis van bekwaamheid
Enseignement égal et accessible pour filles et garçons
Répartition égale des droits et devoirs
Salaire égal pour travail égal
Accès à toutes les fonctions pour hommes et femmes uniquement sur base de la compétence
Uit ervaring kan ik bevestigen dat, vooral de twee laatste punten, nog lang niet geregeld zijn binnen de EU. Ongelijke vertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende posities en politiek. Verschil in beloning van gemiddeld meer dan 20% tussen mannen en vrouwen.
D’expérience, je peux confirmer que, surtout les deux derniers points sont loin d’être réglés dans l’UE. Représentation inégale de femmes parmi les dirigeants et les politiciens. Différence de rémunération de plus de 20% entre hommes et femmes.
Welke maatregelen zouden een verbetering van de positie van de vrouw kunnen bevorderen ?
Quelles mesures apporteraient une amélioration à la position de la femme ?
Opvoeding en opleiding zonder verschil te maken tussen meisjes en jongens; de keuze moet gebaseerd worden op de wensen en de capaciteiten van elk kind. Financiële situatie en sociale positie van de ouders mag geen belemmering vormen om een gekozen opleiding te volgen.
.Education et enseignement sans faire de différence entre fille et garçon ; le choix doit se baser sur les souhaits et les capacités de chaque enfant. La situation financière et la position sociale des parents ne peuvent constituer un
empêchement à suivre une formation choisie.
En ja, dan komen we bij een groot probleem dat opgelost moet worden, de belangrijkste functie van mannen en vrouwen die kinderen willen…; namelijk de verzorging en opvoeding van kinderen. De rol van man en vrouw bij het krijgen van kinderen ligt vast : de moeder brengt het kind ter wereld, en daarna……..
Eh oui, on arrive maintenant à un grand problème à résoudre : la fonction très importante des hommes et femmes qui veulent des enfants…en fait les soins et l’éducation des enfants. Le rôle de l’homme et de la femme pour avoir des enfants est connu : la mère met l’enfant au monde, et après…
Daar komen mijn voorstellen die zonder twijfel lang niet door iedereen gedeeld worden :
Maintenant, mes propositions qui, sans aucun doute, ne seront pas partagées par tous :
Laat de keuze wie thuis blijft en de kinderen verzorgt en de opvoeding op zich neemt, vrij aan de vader en de moeder.
Laissons le choix au père et à la mère de décider qui reste à la maison pour soigner les enfants et se charger de leur education.
Opvoeden van kinderen is een belangrijke functie en dient als zodanig beoordeelt en beloont te worden ; dat maakt de positie van de opvoeder gelijk aan de positie van degene die buitenshuis werkt.
Eduquer les enfants est une fonction importante mérite d’être appréciée et rétribuée en tant que telle : cela rend la position de l’éducateur équivalente à celle d’un travailleur extérieur.
De moeder moet de tijd en de gelegenheid krijgen om het kind ter wereld te brengen en niet bang te zijn voor haar functie of carrière om het moment te kiezen waarop dit gebeurt.
La mère doit avoir le temps et l’occasion de mettre l’enfant au monde sans craindre de nuire à sa fonction ou à sa carrière, quel que soit le moment choisi.
De man of de vrouw die gekozen heeft om thuis te blijven voor deze functie moet een reële kans krijgen om op een later tijd stip weer werk te vinden.
L’homme ou la femme qui a choisi de rester à la maison pour cette fonction doit avoir une réelle chance de retrouver du travail plus tard.
Willen beide ouders blijven werken dan moet deze belangrijke functie overgenomen worden door bekwame en competente vrouwen en mannen die
hiervoor de benodigde opleiding hebben gevolgd en een beloning ontvangen die evenredig is met de belangrijkheid van het werk.
Si les deux parents continuent à travailler, cette fonction importante doit être assumée par des femmes et hommes ayant suivi la formation adéquate et qui seront payés en rapport avec l’importance de la tâche.
En Ja, wie moet dit allemaal betalen?
Et oui, qui doit payer tout cela?
Als we het eens zijn met de bovengenoemde punten en dat het krijgen van kinderen noodzakelijk is voor het voortbestaan van de mens, dan zouden de benodigde middelen om deze voorstellen te financieren door de gemeenschap in zijn totaliteit moeten worden betaald. In plaats van geld te besteden aan wapens, atoombommen, teveel politici, etc. zouden we dit moeten gebruiken voor de toekomst van de kinderen in deze wereld. Want die zijn hoe dan ook de dupe van alles wat de volwassenen verkeerd doen nu en in de toekomst.
Si nous sommes d’accord avec ce qui précède et que faire des enfants est indispensable à la perpétuation de l’espèce, alors les moyens nécessaires au financement de ces propositions doivent être fournis par la collectivité toute entière. Au lieu de dépenser de l’argent pour des armes, des bombes atomiques, trop de politiciens, etc. nous devrions l’utiliser pour l’avenir des enfants dans ce monde. Car ce sont bien les enfants qui sont les dupes de toutes les erreurs des adultes, présentes et à venir.
Ik ben ervan overtuigd dat alles wat ik hierboven geschreven heb in de toekomst de positie van de vrouw in onze samenleving in belangrijke mate zal verbeteren ; het zal alleen nog wel enige tijd duren om zover te komen maar dat mag geen reden zijn om er niet aan te beginnen.
Je suis persuadée que tout ce qui vient d’être dit ci-dessus améliorera dans une large mesure la position de la femme dans la société ; cela prendra un certain temps pour en arriver là, mais ce ne peut être une raison pour ne pas commencer à s’en occuper